Каталог статей.


Ги де Мопассан. Пышка.

Франко-Прусская война 1870-1871 года. Французские войска терпят одно поражение за другим. Пруссаки занимают один за другим города Франции. Действие происходит в городе Руане. Многомесячная оборона города сломлена. Французские войска беспорядочно отступают, солдаты и офицеры в панике разбегаются. Мирные жители города в тревожном ожидании. Часть жителей покидает город вместе с французскими войсками, часть затаилась в тревоге.

 

Наконец последние французские солдаты покинули город. Жизнь в городе будто остановилась. Закрылись магазины, кафе, улицы обезлюдели. На следующий день после ухода французской армии в город с разных сторон вошли прусские войска. Непривычная речь заполнила город. Прусские солдаты стали занимать дома французов. У побежденных появилась обязанность – обслуживать победителей. Понемногу город стал оживать. Французы еще боялись выходить на улицы, зато германцы кишели на улицах.

Впрочем, простые горожане не хотели мириться с присутствием оккупантов. Прусские солдаты, разгуливающие по ночам поодиночке, стали исчезать. По утрам местные рыбаки не раз вылавливали из реки трупы вздувшихся германцев, убитых ударом ножа или камня. Дух народа не был сломлен, они сопротивлялись всеми доступными способами. Все, кто мог покинуть оккупированный город, спешили его покинуть. Уходили поодиночке, группами, пешком, на дилижансах. Простые люди разбредались по окрестным деревням, из более высоких слоев в сторону расположения французской армии.

Одна из групп французов направляется в город Гавр, в расположение французской армии. Они покинули Руан на десятиместном дилижансе. Состав группы разнородный. Здесь и богатый виноторговец Луазо со своей женой. Рядом с ними фабрикант г-н Карре-Ламадон, особа значительная, один из богатейших промышленников Франции со своей молодой женой. Они свысока поглядывают на других пассажиров дилижанса. Соседи фабриканта, граф и графиня Юбер де Бревиль, выходцы из стариннейшей дворянской фамилии республики, занимали высокие должности в правительстве. Эти шесть персон занимали большую и лучшую часть дилижанса. Даже в стесненных условиях кареты они старались показать свое могущество, богатство и высокое общественное положение.

Чуть поодаль от высоких особей расположились две монахини, одна молодая, другая постарше. Вели они себя тихо, стараясь ничем не привлекать внимание окружающих. Напротив монашек расположился известный всем горожанам Руана Корнюде, известный демократ, авантюрист, кутила. Будучи выходцем из высших слоев, он не чурался простого народа, имел репутацию смелого человека. Во время сопротивления он проявил незаурядную храбрость в борьбе с пруссаками. Теперь он направлялся в Гавр, в расположение французской армии, где он, по своему предположению, мог бы принести больше пользы родине.

И последняя пассажирка дилижанса – молодая девица, известная в определенных кругах города. Девушка довольно легкого поведения, по прозвищу «Пышка». Свое прозвище она заслужила благодаря своим пышным формам. При этом она была очень мила и ласкова. Маленькая, пухленькая, с лицом, похожим на румяное яблоко, она была чрезвычайно популярна в своей среде. Несмотря на свою малопочетную профессию, она имела добрый и отзывчивый характер. К тому же она была действительной патриоткой Франции. Город она покинула из-за того, что не захотела оказывать профессиональные услуги германским офицерам.

Как только ее узнали, между «порядочными» дамами началось шушуканье. Слова «девка», «шлюха», «стыд» были произнесены таким театральным шепотом, что их услышали в дальнем конце вагона. Однако Пышка не растерялась. Она окинула знатных дам таким презрительным взглядом, что они смущенно потупились. Опасность со стороны Пышки будто сблизило их, они инстинктивно как бы объединились. Даже в воздухе чувствовалось отчуждение между светскими дамами и выходцам из простого народа.

Дилижанс продвигался медленно. Дорога была разбита отступающей французской армией. Мужчинам часто приходилось выходить из дилижанса, чтобы помочь на тяжелых участках. Все изрядно проголодались, а на пути не попадался ни одного трактира. Запасов еды никто не захватил, все надеялись пообедать в городке Тот. Однако до городка было еще далеко, а голод охватил всех. От голода все притихли. У всех были бледные, осунувшиеся лица.

Неожиданно Пышка вытащила из под сидения большую корзину, набитую разными вкусностями. Первым делом она извлекла миску с двумя жареными цыплятами, вслед различные свертки с фруктами и овощами. Из корзины также торчали горлышки винных бутылок. Пышка деликатно отломила крылышко цыпленка и стала деликатно закусывать. Все взоры устремились в сторону девушки. В дилижансе распространился соблазнительный запах, от которого сводило челюсти и текла слюна. Презрение дам к «этой шлюхе» превратилось в ненависть, у дам появилось желание задушить эту «девку».

Заметив, что все взоры устремлены на нее, Пышка предложила всем присоединиться к трапезе. Монахини, Корнюде и супруги Луазо не заставили себя уговаривать. Скоро были откупорены бутылки с бордо, и единственный стаканчик Пышки пошел по кругу. Дольше всех сопротивлялись граф с графиней и супруги Карре-Ламадон. Но скоро они тоже сдались под муками голода и присоединились к пирующим. Скоро совместными усилиями все запасы Пышки были уничтожены. Все повеселели, потихоньку завязался общий разговор. Теперь уже светским дамам волей-неволей приходилось общаться с Пышкой.

Поздно вечером, уставшие и продрогшие, путники добрались до городка Тот. Они подъехали к придорожному трактиру, и были неприятно поражены, услышав во дворе немецкую речь. Их провели на кухню, где прусский офицер долго рассматривал разрешение на выезд из Руана, выданный прусским комендантом. Через некоторое время прусский офицер вызвал Пышку в свой кабинет. Пышка не хотела идти, но остальные общими усилиями уговорили девушку. Через несколько минут Пышка вернулась к попутчикам, вся кипя от возмущения и негодования. Она ничего не стала рассказывать о причине вызова, остальным пришлось только догадываться.

Несмотря на сильную усталость, путники с удовольствием поужинали. За ужином было выпито много вина. Забыв об сословных различиях, путники разговорились. Оказалось, что все они придерживаются различных политических взглядов, разговоры перешли в споры. Пышка оказалась весьма общительной и милой собеседницей. Корнюде, под действием выпитого вина, стал оказывать девушке знаки внимания. Однако Пышка отвергла все ухаживания кавалера, заявив, что в присутствии прусских солдат это безнравственно. Корнюде, который считал себя выше девушки, был уязвлен и оскорблен отказом. Решив, что в восемь утра они выезжают, путники разошлись по своим комнатам спать.

Однако, утром путников ждал неприятный сюрприз. Хозяин трактира, сославшись на приказ прусского офицера, отказался запрягать карету. Причем хозяин трактира не знал причину запрета, а прусский комендант не хотел разговаривать с ними. Граф и фабрикант хотели поговорить с комендантом, но он сообщил им, что примет их только после завтрака. То есть после часу. Встреча с комендантом ничего не дало. Прусский офицер не стал объяснять причину отказа. Путники до вечера слонялись по трактиру, в голову лезли всякие нехорошие мысли. Часть путников коротали время за картами.

Когда собрались обедать, снова появился трактирщик и прохрипел:
— Прусский офицер велел спросить у мадемуазель Элизабет Руссе (настоящие имя и фамилия Пышки), не изменила ли она еще своего решения?
Пышка побледнела от возмущения и с гневом отвергла предложение трактирщика. Попутчикам стали понятны причины поведения прусского офицера. Они притворно стали успокаивать Пышку, выражая слова сочувствия. Однако скоро общее возмущение улеглось, и все принялись за размышления. К утру в головах у путешественников созрела общая мысль, что Пышка ради всех могла бы и пожертвовать собою.

Ее стали потихоньку уговаривать. К вечеру третьего дня девушка поддалась уговорам попутчиков и сдалась. Когда на следующее утро путешественники проснулись, их ждала приятная весть – карета запряжена и ждет их. После завтрака все быстро заняли места в карете. Позже всех в карету села Пышка. Она была смущена и молчалива. Попутчицы будто бы не замечали Пышку, посылали в ее сторону презрительные взгляды. Дамы вели утонченные разговоры. Все были в приподнятом настроении, предвкушая скорый конец дороги. Лишь одна Пышка тихо плакала в углу.

Одна из лучших новелл Ги де Мопассана «Пышка» была опубликована в 1880 году и сразу сделала писателя знаменитым. В новелле описаны события времен франко-прусской войны 1870-1871 годов. В новелле, несмотря на небольшой размер, писателю удалось показать лицемерие и нравы так называемого «высшего света», истинный дух простого народа. Автор не скрывает своей симпатии к Пышке, девушке «легкого поведения». Которая куда благородней, выше, добрее так называемых представителей элиты.